1.i‘mafraid.
通常用于句末或句中作插入语,表示抱歉、惋惜或委婉拒绝。可译为:恐怕;抱歉;对不起。如:
it‘stooexpensive,i’mafraid.恐怕太贵了。
ican‘tgowithyou,i’mafraid.很抱歉,恐怕我不能和你们一起去。
you‘vefailedintheexam,i’mafraid.很遗憾,这次考试你恐怕没有及格。
若用于句首,则通常不用标点(其后的句子可用that引导也可省略that):
i‘mafraid(that)hehasleft.恐怕他已经离开了。
2.i‘mafraidso.
用于回答对方的提问,委婉地肯定对方的说法,意为:恐怕如此。如:
a:isheill?他生病了吗?
b:i‘mafraidso.恐怕是的。
a:willitraintonight?今晚会下雨吗?
b:i‘mafraidso.恐怕会下雨。
其中的so相当于一个肯定的that从句:
a:isitveryexpensive?这很贵吗?
b:i‘mafraidso.(=i’mafraidthatitisveryexpensive.)恐怕是很贵。
3.i‘mafraidnot.
用于回答对方的提问,委婉地否定对方的说法,意为:恐怕不会吧,恐怕不会如此。如:
a:canyoudoityourself?你自己会做吗?
b:i‘mafraidnot.恐怕不会吧。
a:willyourwifecomewithus?你妻子会同我们一起去吗?
b:i‘mafraidnot.恐怕不会。
其中的not相当于一个否定的that从句:
a:canyoulendmeyourdictionary?你可以把字典借给我吗?
b:i‘mafraidnot(=i’mafraidthatican‘tlendittoyou)。i’musingitmyself.恐怕不能借,我自己正用着。
注:以上用法的i‘mafraidnot(恐怕不行,恐怕不会),不能说成i’mnotafraid,后者表示“我不怕”:
a:areyouafraid?你怕吗?
b:no,i‘mnotafraid.不,我不怕。