(西:名词作方位状语,向西)
②下见小潭(下:名词作状语,在下面)
③皆若空游无所依(空:名词作状语,在空中)
④日光下澈(下:名词作状语,向下)
⑤俶尔远逝(远:名词作状语,向远处)
⑥潭西南而望(西南:名词作状语,向西南)
⑦斗折蛇行 (斗:名词作形容词,像北斗七星一样。
蛇:名词作形容词,像蛇一样爬行)
⑧其岸势犬牙差互
(犬牙:名词作形容词,像狗的牙齿一样)
⑨凄神寒骨。(凄:使动用法,形容词作动词,使…凄凉。 寒:使动用法,使…感到寒冷)
⑩如鸣佩环。(鸣:使动用法,使…发出声音)
⑪心乐之 (乐:意动用法,形容词作动词,以…为乐。喜欢的意思)
⑫近岸 (近:形容词作动词,靠近)
⑬隶而从者 (隶:名词作动词,跟着)
⑭似与游者相乐(乐:形容词作动词,玩乐)
1、字词:
水尤清冽:尤,格外;清冽,清凉。
以其境过清:清,凄清。
怡然:呆呆的样子。 坻:水中的高地。
屿:小岛。 嵁:不平的岩石。
蒙络:遮掩缠绕。 可百许头:可,大约
俶尔:突然,忽然。 犬牙:像狗牙一样。
翕忽:轻快敏捷的样子。 悄怆:忧伤的样子。
2、翻译:
(1)日光下澈,影布石上
译:阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在石底
(2)佁然不动,傲尔远逝,往来翕忽。
译:呆呆的,一动不动,忽然间又向远处游去,来来往往,轻快敏捷。
(3)其岸势犬牙差互,不可知 其源。
译;两岸的形状像犬牙的交错着,看不出溪水的源头在哪里。
(4)以其境过清,不可久居。
译:因为环境过于冷清,不能长时间地呆下去。
(5)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译:青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结、参差不齐,随风飘荡。
(6)其岸势犬牙差互,不可知其源。
译:两岸的形状像犬牙似的交错着,看不出溪水的源头在哪里。
⑺斗折蛇行,明灭可见。
译:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
三、课文理解:
1. 课文按什么顺序写? 游览顺序。
2. 课文抓住了小石潭什么特点? 幽静。
3. 作者对小石潭的整体感受是什么?
幽深冷寂,孤苦凄凉。悲哀深沉。
4. 本文通过写景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,从不同角度描绘小石潭的石、水鱼、树,着意渲染它的寂寞、凄寒、幽怆的气氛,借景抒发了自己有寂寞处境中的悲凉、凄怆的情感。
5. 文中的“对比”和“烘托”
点拨:①为了突出鱼的生动活泼,把“怡然不动”和“俶尔远逝,往来翕”忽”两种情态加以对比,静动相对,尤显出鱼的活泼。②作者用反衬的手法写鱼在潭中历历可数,使人感到像是“空”“无”,尤使水清之状具有实感